科一体育网

您现在的位置是: 首页 > 比赛动态

文章内容

奥运会开幕式演讲词英语版_奥运会开幕式英语致辞

tamoadmin 2024-05-24
1.再帮忙翻译一下吧…急用啊… 翻译好可以追加的… 12.这位幸运的运动员将在奥运会的开幕式上发言(ceremony2.求北京残奥会开幕式上残奥会主席克雷文致辞

1.再帮忙翻译一下吧…急用啊… 翻译好可以追加的… 12.这位幸运的运动员将在奥运会的开幕式上发言(ceremony

2.求北京残奥会开幕式上残奥会主席克雷文致辞的英文稿原文

3.第29届奥林匹克运动会开幕式部份解说词(英文的)

4.奥运会开幕词(中英文)

5.奥运会开幕式和闭幕式的英语介绍,附中文解释?

6.伦敦奥运会开幕式英语介绍,短一点!要有中文

7.有关奥运会的英文稿子

奥运会开幕式演讲词英语版_奥运会开幕式英语致辞

天呐~咋的这么长滴!我当翻译练习做的,楼上那个肯定对的我怎么看怎么怪异啊orz,希望能跟nidorino大交流学习!

一小段一小段地发 :(笑)

休巴克:下午好!也许你会在思量奥林匹克运动会(奥运)的重要性和它对运动员们的意义。嗯,那三个“聪明人”应该是知道的,应为他们已经度过了十二个奥运会。那么,就让我们说(那个“let's say”不会翻啊泪!)我们在这里,北京。我们现在正处于这巨大的九万一千座的体育馆。它是国家体育馆;它被人们亲昵地称为“鸟巢”。我们正准备着它所承诺的(翻成被动很怪的~),一个真正壮观的开幕式。它将会在它所承诺的八点钟开始(翻not until也很怪啊可恶!)当地时间2008年8月8日8点(是晚上八点啊但是这外国人没说明)。所以你不会错过任何细节。(a thing 应该是细节吧?)

但是直到现在,体育与政(啊)治有着这样的不稳定的失衡。(这句也是有点怪,不要谈政治行不?)政治冲突,国际争辩和环境威胁依然存在。并且,自从中华人民共和国在2001年取得奥运的举办权以来,一直存在许多争论。休(Huw),世界在注视着北京为首的中国(什么是chian around beijing?),你能够为我们从政治的层面解释一下奥运吗?(意译啊意译)

休 爱德华斯(Huw Edwards):嗯,休(Sue,指休巴克),这事很不容易。基本上,中国正在对世界这样说的:我们是二十一世界的超级大国;我们能够做史上最好的奥运。他们在奥运上花费了400亿美元。只要他们关注的,没有东西能够出差错。

休巴克:嘉莉(Carrie),你能够告诉我们奥运对中国人民来说代表着什么吗?

嘉莉 雷格斯(Carrie Gracie):噢,就我所看到的,这里的人们真的隔离于(=没有被影响)我们刚刚提及的负面信息:那些抗议,环境威胁,严峻的安全问题。大多数人妄自尊大。经过七年的筹备,他们的(奥运)盛会已蓄势待发。

休 巴克:还有其它事情杂夹其中呢,迈克尔(Michael)。譬如说,为了今晚的开幕式,总统布什正在现场。这是美国总统首次到别的国家观看开幕式。美国国内对此是如何反应呢?(完成时没翻出啊泪)

休巴克:这里面,迈克尔的其他问题。例如,美国总统布什一行是今晚的开幕式。首次美国总统关于开幕式的外国土壤。什么来一直在美国回国的反应?

迈克尔 约翰逊(Michael Johnson)(奥运四面金牌得主(1992-2000)):我想人们不会真的惊讶于他决定来这里,并且我认为他的觉得没有那么政治化。我想,不管国内人们是怎么想的,他所以作出这个私人决定,可能是因为他想利用这个机会来这里,看看这个(开幕式),成为开幕式的一份子。

休 爱德华斯:这就是第二十九届奥运会的开始。(how没了……)。2008位鼓手正在用前所未有的方式敲打着,倒数着。这些鼓手正营造一种超凡的如电子般(electrifying?)的效果。

休 巴克:这些大鼓让人想起2008位4000岁的先人。

休 爱德华斯:他们等待着一个信号。北京长达七年的等待的最后倒数。还剩一分钟。

休 爱德华斯:携带着精准信息的鼓手们,他们的活力充满鸟巢体育馆。。

休 巴克:是的,这信息来自于2500年前孔子的话:“有朋自远方来,不亦说乎。”

休 爱德华斯:这是穿过北京中心鸟瞰的景象。烟花以燃烧着的足印的形状,从天安门广场开始,沿着中轴线,向奥体公园和新国家体育馆迈进。

休 巴克:这里,很多象征帝国时期中国的意象。(意译啊)孔子,革(-)命时期的象征(of course没了),现在,以他特有的形式回来了。通过紫禁城(故宫)这些帝国时期通途和所有标示5000年统一帝国历史的特殊标识,也以它们的形式回来了。

休 爱德华斯:这个开幕式将会用两万枚烟花,光尘(?dust)将用于制作奥运五环。五环代表五个大陆,象征奥林匹克(大家庭?)的团结,体育活动中人类的团结。

休 巴克:你可以看到表演者悬浮着,利用连接这个体育馆顶部的粗线浮在空中,缓缓降落。值得注意的一点是,这是一种21世纪所继承的的 敦煌石窟里佛教形象(you find on 没了)。这反映出唐朝中国西北部开拓的丝绸之路。

休 爱德华斯:魔法般用光尘制作的五环,不知不觉在这个体育馆升起。(now不见了),预示着中国奥林匹克运动会的到来。

这个非常新颖的开幕式的幕后天才,张艺谋,在(美国)国内也非常有名(?)。在某种程度,他是当代中国的传奇。前几天,他告诉我们,他想在这个开幕式中向世界表达:浪漫、家庭。

休 爱德华斯:他也说到中国对它的5000年文明非常自豪。它不怕现代化(的改造)。

(中国升旗仪式后)

另外一个壮观的烟花表演,不仅在奥林匹克体育馆上空,而且是在整个城市的上空。鲜红的旗帜在国家体育馆中飘扬。这鲜红的旗帜同样诉述某些中华民族的历史吗,嘉莉?

嘉莉 格雷斯:嗯,是的,那是我们在这个开幕式将要说到中国共产主义。旗上的五颗星象征国家的团结和中共党的领导地位。但是我们将要更多的提及传统物的代表,(例如)书法,文化,以及中国古代的诡辩论(思想)。

休 爱德华斯:诚然。这里的表演即将开始,我们将会享受到中国不同历史阶段,不同方面的中国历史。它们有些相对平和,有些(却是)非常震撼。(意译)

(设计师)非常聪明,他们带领我们从这小短片里介绍主题的卷轴到这个现实中的卷轴。就是在舞台地板中央的这个实体卷轴。它至少有25米宽,长度覆盖整个舞台。所以,相信我,它是很大的。生动的图画将会绘到这上面。

嘉莉 格雷斯:我们正要说到中国唐朝时代发展的水墨画。首先,艺术家们滴几滴水在砚台上,打圈磨墨,然后用毫毛笔或马毛笔作画。

休 爱德华斯:随着作画的继续,一股显示中国历史进程的文化象征在画卷上流动。做得非常好。

嘉莉 格雷斯:这个时候,我们还听到的了古琴,古代七弦乐器。在这个开幕式里,我们将会看到许多中国乐器。这个(古琴)是在中国人看来最和谐悦耳的乐器之一。整个开幕式的主题就是 和。

休 爱德华斯:这古琴,正如中国人所说的那样,有3000年的历史背景。他们声称这是世界上最古老的弹拨乐器。我肯定存在着其它的说法,但这是目前的说法。

嘉莉 格雷斯:这些是孔子的“三千弟子”。他是否真的有三千弟子?那并不重要。在这个演出中,他确实拥有三千。他们咏唱着孔子最有名的著作,论语中的句子:“四海之内皆兄弟。”

休 爱德华斯:他们秉持竹简,一种刻写竹片 以线连结成的书。同样,体育馆内,这些人的气势非凡。

孔子的三千弟子政治赞美知识,赞美中国的哲学。当然,这些知识以书本和纸张形式呈现,以 我们将要看到的——印刷体 的形式呈现。

嘉莉 格雷斯:无论是否受欢迎,孔子习惯于对权贵说真话。——这里我们有第一个活字印刷术的例子。大约在公元1041,中国摆脱陶片,创造了活字印刷。而在欧洲,(直到)13世纪50年代的欧洲,才出现活字印刷,渐渐地,人们把翰尼斯 古腾堡发明的活字印刷当作活字印刷术的独立发明。(希望我理解没错)

我们看到,这里(正上演的)是一个汉字的演变过程,一个作为今晚所有项目线索的汉字。这个汉字是“和”,它的意思是和谐。

活字印刷起源于6世纪的隋朝。毕升,在宋朝改良这项技术。他造出粘土字模和字版(专业术语我不会啊)。每个中国学生(都会)被告知活字印刷术是中国古代四大发明之一。另外的三样是火药、纸、和指南针。这是现代汉字“和”,在今天中国你能看到的字体

休 爱德华斯:桃花,浪漫而喜庆,在中国代表着甜蜜,和平和爱。

2008北京奥运会开幕式美国NBC电视台

专题解说词:(这个video很好看,建议去look look)

The footprints in their history stretch back 5000 years,

他们历史的足迹延伸到5000年前

but for the world's greatest wall builders,

但是作为世界最长的城墙的建筑者

makers of a forbidden city,

紫禁城的制造者

what happens tonight is not merely a small step,

今晚所发生的不仅仅是一小步

but a great leap.

而是一个伟大的飞跃

China is welcoming the world.

中国正欢迎着世界

Who will they be when this is over?

当这结束的时候,他们将变成什么?

The clock of their lives has been beating with a screaming urgency.

他们的生命之钟已经敲击起激动人心的紧密节奏

They have pushed themselves to be as sharp as a razor's edge,

他们已经让自己如刀刃般锐利

for this summer,

这个夏天

to be here,

来的这里

now,

现在

and nowhere else.

并非别处

Beijing, the first ever Olympics for the world's most populous nation,

北京,首个在世界上人口最多的国家举行的奥运会

1.3 billion who framed the front-page story of the 21st century,

13亿人构成21世纪的封面故事

a China both outside time

中国,突出于时代

and bursting every which way in a bewildering rush of transformation.

在令人目眩的冲劲中 爆发改革(这两句不会翻,下面应该是在说运动员们的)

They have made themselves anew,

他们从新塑造自己

relentlessly,

残酷地

devotedly,

一心一意地

so they might, on these days (if you want)

所以他们能够,在这些日子(如果你想)

step into history.

迈进历史

They've submitted to an uncompromising search for mastery,

他们已经开始了一个 为熟练技艺 永不妥协的探索。

repetitive motion, technique polished toward an impossible(guys) ideal.

重复的动作,向一个不可能的理想磨练技艺

fall

跌下

fail

失败

get up.

起来

It's not the triumph,but the struggle.

它不是胜利,而是奋斗

It's not the triumph,but the struggle.

它不是胜利,而是奋斗

It's not the triumph, but the struggle.

它不是胜利,而是奋斗

Not the triumph,but the struggle.

不是胜利,而是奋斗

Why did they begin?

为什么他们要开始?

Why do they endure?

为什么他们要忍受?

It is time for the colorful clash of a universe of shimmering, still to be written biographies.

这是宇宙微光的七彩碰撞的时候,仍未写入传记

It is time to chase eternal youth.

这是追逐永恒的青春的时候

Time to defy public heartbreak, laws of gravity.

是挑战公众失望,重力定律的时候

Time for a Jamaican lightening bolt,

是给牙买加闪电的时间(某个田径运动员,名字忘了)

California brilliance.

加利福尼亚的光辉

It is time for the sweetly engaging gymnast from West des Moines,

这是给来自西梅因州甜美迷人的体操运动员的时间(柳金吧?)

and the poised daughter of a decorated Olympian.

和一个厉害的前奥运选手的镇定的(平衡的)的女儿(这女的父亲以前是奥运选手,poised一语双关,说那女的是玩平衡木的,也是说她的性格)

It is time for the one who has endured the grinding burden of mind-blowing expectations.

这是给那位忍受令人眩晕的强大压力的运动员的时间(刘翔哥哥~)

Time for the headliner of the Athens games to play superman all over.

给雅典奥运完美扮演超人的标题人物的时候

Are we about to see the fastest race ever?

我们准备好看有史以来最快的赛跑吗?

A dynasty confirmed?

一个皇朝的诞生?

A victory cheered by a billion voices?

上亿把声音发出的胜利欢呼?

They have pushed themselves to be as sharp as a razor's edge,

他们已经把自己磨练的如刀刃般锋利

for the scintillating prospect of enduring accomplishments,

为了不朽造诣而闪耀的前途

to leave these games as the greatest Olympic champion of all time.

让这些赛事成为史上最伟大的奥运桂冠

They have made themselves anew,

他们已从新锻造自己

for this summer,

为了这个夏天

for Beijing,

为了北京

for this

为了这

NOW !

现在!

(终于完了|||)

再帮忙翻译一下吧…急用啊… 翻译好可以追加的… 12.这位幸运的运动员将在奥运会的开幕式上发言(ceremony

#英语资源# 导语奥运会开幕式是奥运会开场的环节之一,历来都是奥运会的重头戏,是万众瞩目的焦点。以下是 为大家精心整理的内容,欢迎大家阅读。

1.观看东京奥运会的开幕式英语作文

 The opening ceremony of the Olympic Games should not only reflect the Olympic spirit aimed at peace, unity and friendship, but also show the national culture, local customs and organizational work level of the host country, but also express a warm welcome to guests from all over the world.

 At the opening ceremony, in addition to a series of basic ceremonies, there are generally wonderful group gymnastics and literary or military sports performances with national characteristics.

 The 2021 Tokyo Olympic Games will simplify some links of the opening ceremony. On December 23, the Tokyo Organizing Committee for the Olympic Games announced the dissolution of the director team of the opening and closing ceremony, with Wanzhai Nomura as the general director. On July 3, 2021, the Tokyo Organizing Committee of the Olympic Games said that it decided to extend the end time of the opening ceremony of the Tokyo Olympic Games by 30 minutes.

 At the opening ceremonies of previous Olympic Games, the lighting of the main torch is always the most anticipated moment, and it is always kept secret until the last minute.

 At the 1992 Barcelona Olympic Games, rapolo, the archery medal winner of the two Paralympic Games, lit the arrow with fire and accurately shot at the flame platform 70 meters away and 21 meters high.

 At the 2000 Sydney Olympic Games, female sprinter Cathy Freeman lit the main torch in the water, and then the main torch tower rose from the water, like a sun rising on the sea.

 In the 2008 Beijing Olympic Games, Chinese gymnast Li Ning, holding a torch, stepped over a long roll slowly unfolding above the stadium like a flying man in the air, and finally lit the main torch of the bird's Nest stadium.

 In the 2012 London Olympic Games, the main torch tower is composed of 204 copper petals. Seven young athletes ignite the petals together. Finally, these copper petals converge to the center to form the main torch.

 Different from previous Olympic Games, the main torch of this Olympic Games is far away from the stadium and located in the waterfront of Tokyo.

2.观看东京奥运会的开幕式英语作文

 This morning, I watched the opening ceremony of the Tokyo Olympic Games with my family! Asked my father I know this is the 32nd Summer Olympic Games, also known as the 2020 Tokyo Olympic Games, and Tokyo is the first South American city to host the Olympic Games! 207 countries and regions participating in the Olympic Games have the slogan "a new world", which means that Tokyo Olympic Games will create a better world to influence and change the next generation!

 Geometry and music are the most important forms of expression during the opening ceremony. Let me know the importance of music in Tokyo. And I also know through the commentator that it has a great relationship with the history of their country! At the Olympic Games, there are 777 athletes in our delegation. Zhu Ting, the Chinese women's volleyball player and zhaoshuai, the taekwondo athlete, serve as the flag bearer of the Chinese sports delegation at the opening ceremony of the Tokyo Olympic Games! I feel very happy and proud to see the Chinese delegation enter the site! And delegations from all over the world are excited and happy to watch when they enter the site! Even our audience is infected! Although the opening ceremony was long, I kept watching it until the flame was lit!

3.观看东京奥运会的开幕式英语作文

 The steps of the Tokyo Olympic Games have gradually approached. For Chinese sports people, each Olympic Games is a big test. In 2021, what answer papers can be handed over is a test of Chinese sports.

 In the new era, Chinese sports people also shoulder the renewed mission and more responsibility. In the historical intersection of the "two hundred years" goal, sports will play a more diverse role. Facing the Tokyo Olympics, we should strive for gold and silver, but what we need to do is far more than win gold and silver.

 The report of the 19th National Congress of the Communist Party of China has drawn us a grand blueprint for building a strong sports country. The new form of sports in the new era and the new demands of people for sports in the new era all require Chinese sports people to embark on a new journey with new ideas, new ideas and new goals. We should make the national fitness develop vigorously, the competitive sports are colorful, the sports industry is advancing rapidly, the sports culture is changing day by day, and the "four carriages" advance together, and give multidimensional Chinese interpretation for the "Olympic".

 The Olympic Games are no longer simply a simple collection of athletes' competition results, but a platform for comprehensive spiritual encouragement, cultural heritage, national display, cooperation and exchange. In this context, the test of the Tokyo Olympic Games to the Chinese delegation will not only be in the field, but also outside the field.

 Athletes need to strive for outstanding achievements, practice faster, higher and stronger, strive for glory for the country and provide strong positive energy for social development. But the "gold content" of these achievements needs to be higher, which requires athletes to strictly abide by the sports rules and sports ethics, constantly break through the limit of self transcendence, show the national spirit and become a model for the young generation.

 The criteria for evaluating the performance of the delegation will not be limited to the number of gold medals and medals, but also whether we fully demonstrate China's great power feelings in terms of friendly competition, foreign exchanges, communication and cooperation, and build a bridge of mutual benefit and mutual trust between countries and regions with sports as the link.

 The Olympic Games are arena and stage. Today, with the development of Internet technology and the smooth communication among all nations in the world, the cultural and industrial value of the Olympic Games have been developed more and more deeply. This value is not only the host, but also belongs to each delegation. In 2021, how to discover and embrace these values is also a big task for the Chinese delegation.

求北京残奥会开幕式上残奥会主席克雷文致辞的英文稿原文

12.这位幸运的运动员将在奥运会的开幕式上发言(ceremony)

The lucky athlete will give a speech on the opeing ceremony.

1.这本书是供本国语不是英语的学生用的(whose)

The book can be used by students whose native language is not English.

2.他未能通过上周驾驶考试的原因是由于缺乏胆量和实践(reason)

The reason why he didn't pass the driving license is that he lacks bravery and practice.

3.即使你获得了极大成功也不应该看不起别人(even if)

Even if you made great success, you shouldn't look down upon others.

4.尽管我懂你的话,我还是不同意你对这件事的意见(while)

While I get what you said, I still disagree with your opinion on this matter.

5.我们的一些州大到有法国和英国加起来那么大(as…as)

some of our states are as big as France and England together.

6.尽管总统本人并不同意,这本书还是谈到了他的第一次婚姻(speak of)

the book speaks of the President's first marriage although he didn't agree himself.

7.据报道送往洪灾地区的物品中有食物、药品和衣服(among)

it is reported that there are food, medicine and clothes among the supplies sent to the flood-stricken areas.

8.要么尽快改进你的工作,要么我解雇你(either…or)

Either you improve your work quickly or I will fire you.

9.小女孩的妈妈死后,她由她的阿姨照料(care for)

the little girl is cared for by her aunt after her mother died.

10.昨夜的风刮得十分猛烈,许多花和树叶都吹落了(fall of)

the wind last night was so strong that many flowers and leaves fell off.

11.哪儿有人类的苦难,哪儿就有红十字会员的自愿服务(where)

where there is human's disaster, there is the volunteer service of Red Cross.

12.这就是我那天乘坐它去农村的那辆车(which)

this is the car which I took to the village.

1.大会的开幕式以中华人民共和国国歌开始(begin)

the conference began with the national anthem of the People's Republic of China

2.这个小男孩非常胆怯,他甚至害怕小鸟(be frightened of)

the little boy is very timid, and he is even frightened of birds.

3.明天要放一天假的消息不是真的(that)

the news that we have a day off tomorrow is not true.

4.科学家正在发展一种与蜘蛛丝有相同特性的材料(similar…as)

scientists are developing a kind of material whose characteristic is similar as spiders' cobweb

5.宫殿里所有的蜡烛都亮着,小公主渐渐进入梦乡(with)

the little princess fell into sleep with all the candles in the palace on.

6.他们已生产出比上一季度多一倍的糖(as…as)

they have produced sugar as much as last quarter.

7.布莱克先生直到老年多病才从监狱放出来(until)

MR Black wasn't set free from the prison until he was old and ill.

8.与大多数年轻人一样,比起古典音乐他更喜欢流行音乐(in common with)

in common with most young men, he prefers pop music to classic music

9.这起交通事故是由于司机醉酒后继续驾驶造成的(occur)

the accident occured due to the driver's going on driving after drunk.

10.一见到以前的班主任他心里就充满感激之情(be filled with)

he was filled with appreciation when he saw his previous head teacher.

11.她全身心地爱玛丽,好像就是她的一个家庭成员似的(as though)

she loved Mary with her full heart as though she were a family member

12.在考虑难题是,牛顿不小心把手表放进盛满水的锅里(while)

Newton put the watch into the pot carelessly while he was thinking about a difficult problem.

PS;你这些翻译打字打得我指甲都疼了 :(

第29届奥林匹克运动会开幕式部份解说词(英文的)

我只知道中文的,你在找人翻译成英文的

北京2008年残奥会开幕式于今晚20时开始在国家体育场“鸟巢”举行。在各代表团运动员入场以及文艺表演过后,国际残疾人联合会主席克雷文发表了致辞。他在致辞中还运用了中文。

以下是克雷文致辞:

敬的胡锦涛主席及夫人,各位运动员、各位官员,尊敬的各位来宾,来自世界各地的残奥运动支持者们。晚上好,欢迎你们!今晚,我们在此相聚,共同庆祝北京2008年残奥会隆重开幕。本届残奥会的规模空前,无论是运动员人数、参赛国家数量还是体育项目数量,都超过往届残奥会。

这是残奥运动史上的一座里程碑。我们为此感到欢欣鼓舞,我们的心也与今年上半年接连遭受自然灾害的数百万中国人民在一起。灾难没能阻挠中国,没能阻挠北京奥组委和刘淇主席继续筹办奥运会。北京奥运会精彩绝伦,相信北京残奥会也一定会圆满成功。

我想对你们致以谢意,感谢你们的出色工作。七年以来,我们的合作一直是友善、坦诚、稳健、互敬和富有建设性的。我还要感谢国际奥委会给予我们的支持,感谢雅克?罗格主席,感谢终身名誉主席胡安?安东尼奥?萨马兰奇先生,今晚他也与我们在一起。

毋庸置疑,今晚以及此后的十一天当中,运动员们将是真正的英雄。残奥运动员们,你们为了来到这里,历经了无数个春秋的苦练。你们一定要淋漓尽致地发挥,一定要尊重公平竞赛的精神。谁人都无法预知,你们将如何超越最大胆的梦想。

你们来到这里,也是为了愉悦身心,结交朋友,将北京、青岛和香港留存为永恒的记忆。这不是关于希望,而是关于远见卓识和你们所代表的一切。无论你们在运动场上展现风采,还是在国际残奥会运动员委员会选举中坦陈意见,我们都想从中领略你们的自信与独立。此刻,我想与大家一同欣赏这座美轮美奂的体育场。"鸟巢"是一个活生生的例证,象征着中国对于建设现代化世界的承诺。

我们都可以看到,这座由钢筋、混凝土、玻璃和其他高科技材料建造而成的建筑气势恢宏。然而在今夜,当你们大家,观众们、演员们和运动员们置身于这座极富建筑美感的体育场时,它才真正被赋予了生命。而当随队官员、赛事官员、媒体、赞助商以及中国无与伦比的志愿者们也来到这里时,你们将共同创造独一无二的残奥经历。

从明日起,我们将看到一幕幕的好戏,我们将看到胜利,我们将看到失望。然而,最为重要的是,当我们相聚在一起,我们将融入那独特的力量之源,它似乎触手可及,又的确可被呼吸,它存在于残奥运动的核心,我们称之为残奥精神。它一旦占据你的心灵,你将难以割舍。它将伴随你的一生!

在北京2008年残奥会的十二天当中,你将会发现,那些你本以为存在于世上的差别其实远非那么明显。你们将会看到我们共处同一个世界。谢谢!

中新网9月6日电

奥运会开幕词(中英文)

Olympic Games 2008

北京着手申办2008年北京奥运会开始,2008年北京奥运会这个话题就一直备受关注。目前关注的焦点已从申办之初许下的诺言转移到如何真正履行诺言。在我看来,要跨越诺言与现实之间的鸿沟,北京还有很长一段路要走。

The 2008 Olympic Game has been the most discussed and anticipated event through out Beijing ever since Beijing bid for it years ago. Yet the focus has shifted from making a promise to making good a promise after Beijing’s successful bid. In my opinion, to bridge the gap between a promise and reality, Beijing still has a long way to go. Here are some of my ideas on how to fill that gap.

首先,在所有亟待解决的问题中,跨越英语口语这一难关至关重要。学会一门语言的关键在于坚持不懈。我们到能不能做到让大多数国人在2008年到来之前都学会说英语?这一问题需要我们不断努力和尝试。

First, the speaking of English is far most important than all other difficulties. Learning a language takes a long time and a lot of heart ship, it’s not easy. So can we get most of Chinese to speak English before 2008? It needs us to try and practice very hard.

其次,交通拥挤一直是困扰北京的老大难问题。一辆接一辆车连在一起构成的汽车长龙加之它们不断排放到空气中的黑烟这种情景早就给我们留下了深刻的印象。我相信没有一个国人愿意把北京的这一面暴露给来自世界各地的参赛队员和新闻记者,因为它会严重损坏北京的形象和声誉。所以,我们必须致力于建设绿色奥运这一目标。

Second, traffic jams have been an age-old headache in Beijing, the scenes of long queues of vehicles worming their way inch by inch while discharging dark fumes into the air had given all of us a really bad impression, and I know that none of us wish to show off that side of Beijing to athletes and journalists over the world, it would blemish the city’s image and leave a bad reputation. So we have to work real hard on Green Olympics.

还有,为了各项工作的顺利实施,一个高瞻远瞩的整体城市规划必不可少。如果时间允许,重新设计和调整北京的建筑风格会为构建北京的城市特色创造环境。把东方的精致和西方的宏伟结合在一起一定会在众多建筑风格中独树一帜。要做到以上几点,北京应该听取得来自一流建筑师的建议并作出整体规划。

Thirdly, to add enchantment to convenience, an over-all city planning is indispensable. If time permits, a redesign of city layout and adjustment of architectural style would provide a better environment for fostering the characteristics, blending oriental elegance with international grandeur, will tower a lot among surrounding architectures. To achieve such effects, Beijing shall solicit opinions from first-rate architects and make an overall plan.

尽管如此,要实现全世界对北京的期盼,北京还有许许多多工作要做。但我们有信心在2008年到来之前把北京建设成为一个全新的城市。巨大的变化每天都在这个城市发生,相信在不远的将来,北京将会成为全世界关注的焦点。世界相信北京,这也是北京申奥成功的原因。我们一定会抓住这次机遇并为之全力以赴。今天,我们还没有做好准备,但在2008年到来之前我们一定会准备好!

Even though, Beijing still has a lot to do to reach the level that the world expects, but we have the confidence to make Beijing a brand new city by the year 2008. Huge changes are taking places, and not far in the future, Beijing will be the focus of all worlds’ attention. The world trusts Beijing and that’s why Beijing won the bid. We will grasp this opportunity and do our best. We are not yet ready but we will be by the year 2008.

让我们一起祝福北京祝福2008年北京奥运会吧!谢谢!

Let’s all wish the best for the 2008 Olympic games in Beijing. Thanks.

奥运会开幕式和闭幕式的英语介绍,附中文解释?

29届中国北京奥运会开幕词

( 2008年8月8日 )

各位代表、各位来宾,同志们:

在全国人民以巨大的热情认真贯彻奥林匹克精神的大好形势下,一百多年的梦想终于实现。在世界各地体育事业专家、教授、学者沐浴春风、辛勤耕耘、踌躇满志地迈出新的步伐的时候,我们第29届中国北京奥运会开幕了。在此令13亿华夏儿女欢欣的美好时刻,我们向生活、工作、奋斗在世界各地的奥委会员和所有体育工作者,表示亲切的问候,向当选并出席本次奥运会的全体代表,表示热烈的祝贺,向光临奥运这一民族盛事的国家领导及各方贵宾表示热忱的欢迎和诚挚的感谢!

出席本次奥运会的24个国家和地区的398名代表以及4200多名运动员参加,来自世界各地,代表着世界几万名会员,代表着一支属于现在、更属于未来的体育将军。今天我们大家在鸟巢欢聚一堂,共商发展和繁荣世界体育的大计。按照大会预定的议程,同志们在奥运会期间,要认真学习奥运精神,简单讲,奥运倡导的不仅仅是竞技荣誉,更为重要的是和谐发展。认真参赛,听取各国领导的讲话,深刻领会奥林匹克精神,从体育事业兴旺发达和民族振兴的高度,充分认识体育建设的重要性和迫切性,进一步明确体育工作的前进方向与美好前景,树立信心,鼓足干劲,为世界体育的发展与繁荣作贡献。我们这次代表大会还将审议通过第二十九届常务理事会的工作报告,讨论修改奥运会章程,并按照新的会章选举产生第三十届奥委会和主席团,以及宣布第三十届奥运会的主办者。我们每位代表要认真履行自己的光荣职责,完成奥运会的各项任务,促进奥运会圆满成功。

同志们,从1979年恢复席位以来到2004年,中国体育健儿已经参加6届夏季奥运会,获得了112枚金牌、96枚银牌和78枚铜牌。中国还参加了8届冬季奥运会,一共获得了4枚金牌,16枚银牌和13枚铜牌。中国运动员在奥运赛场上的出色发挥,证明了我国竞技体育的实力和水平。现在,在中华民族全面振兴、迎来光辉灿烂新纪元的历史时刻,振兴中华体育、再创世界体育辉煌的历史责任落在了我们肩上!

2008中国北京奥运,这是伟大的历史使命,是需要我们呕心沥血为之奋斗才能实现的艰巨目标!体育教练的肩膀,这头压着时代的重任,那头挑着人民的厚望,我们是极为活跃的文明创造力。体育是我们生命的活力所现。第29届中国北京奥运会也为体育运动员施展才华,提供了广大的舞台和很好的条件。在这样的舞台和很好的条件下,我们要实事求是地制定规划,满怀信心地赛出水平、赛出风格。体事恰如长江水,后浪永远推前浪。在四年后的第30届奥运会中,面对充满挑战的21世纪,我们更要紧握风云百年的奠基,以更高的成绩突破2008中国北京奥运的今天!

同志们,我们这次奥运会一定要发扬民主,加强团结,相互勉励,交流经验,明确目标,脚踏实地,鼓足干劲,把这次奥运会办成民主、团结、和平、鼓劲、繁荣的大会,办成振兴中华、再创辉煌的民族誓师盛事,办成世界奥运会史上一次具有突破性意义的盛会。

预祝大会圆满成功。谢谢大家。

伦敦奥运会开幕式英语介绍,短一点!要有中文

The ceremonial fire stems from the ancient Greece myth fable. Hands down ancient Greece god Prometheus for the humanity which rescues suffers hunger and cold, hides the truth from Zeus to steal the kindling material belt to the world. The ancient Greece before each Olympic Games are held, the people must light the ceremonial fire before the Hera temple. After the modern Olympic Games establish, when the ceremonial fire is lit that flash, this Olympic Games ceremonial fire's transmission was the announcement complete conclusion. Along with Olympic Games' conclusion, this Olympic Games ceremonial fire will also be extinguished. The first torch relay activity was Berlin Olympic Games starts from 1936

圣火起源于古希腊神话传说。相传古希腊神普罗米修斯为解救饥寒交迫的人类,瞒着宙斯偷取火种带到人间。古希腊在每届奥运会举行以前,人们都要在赫拉神庙前点燃圣火。现代奥运会创立后,当圣火被点燃的那一刹那,本届奥运会圣火的传递活动即宣告圆满结束。随着奥运会的结束,本届奥运会圣火也将被熄灭。第一次火炬接力活动是从1936年柏林奥运会开始的。

有关奥运会的英文稿子

2012 London Olympic Games

Summer Olympic Games in London is by far the highest number of host cities. Is also the history's first three cities hosting the Olympic Games for the first time: 1908 London Olympic Games; second time: the 1948 London Olympic Games; third time: the 2012 London Olympics.

In July 2001 they lost to Beijing, missed the 2008 Summer Olympics. However, they soon recovered from the shadow of defeat came, confidently announced to the 2012 Olympic Games bid. In the five candidate cities, they are considered the largest popular cities.

After waiting a period of nearly suffocated people, after a 13-year-old ethnic Chinese Singaporean girls to put the outcome of the letter handed over to Roger. Rogge thanked the host, the people of Singapore, after the application of national and five candidate cities, to the world loudly announced: the 30th Summer Olympic Games are in London.

在伦敦夏季奥运会是迄今为止数量最多的主办城市。也是历史上的第一次三座城市申办奥运会以来首次:1908年伦敦奥运会;第二次:1948年伦敦奥运会;第三次:2012年伦敦奥运会。

2001年7月,他们输给了北京,错过了2008年夏季奥运会。然而,他们很快就恢复过来了失败的阴影来临,自信地宣布2012年奥运会的投标。在五个候选城市,他们被认为是最大的热门城市。

在等待一段几乎窒息而死的人,在一个13岁的华裔新加坡女孩把结果的信交给罗杰。罗格感谢东道国新加坡民众,在应用程序的国家和五个候选城市,世界大声宣布:30日在伦敦夏季奥运会。

北京申奥形象大使杨澜陈述全文

Mr. President,

Ladies and Gentlemen,

Good afternoon!

主席先生,女士们,先生们,下午好!

Before I introduce our cultural programs, I want to tell you one thing first about 2008. You're going to have a great time in Beijing.

在向各位介绍我们的安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京渡过愉快的时光。

China has its own sport legends. Back to Song Dynasty, about the 11th century, people started to play a game called Cuju, which is regarded as the origin of ancient football. The game was very popular and women were also participating. Now, you will understand why our women football team is so good today.

中国的体育运动文化同样充满了传奇色彩。约在11世纪的中国宋朝时期,人们开始玩起一种被称为“簇鞠”的运动(该活动如今被视为古代足球运动的起源)。当时这种游戏十分盛行,妇女们亦投入其中。 我这么一说,大家该知道了为何如今我国女子足球队这么出色了吧。

There are a lot more wonderful and exciting things waiting for you in New Beijing. A dynamic modern metropolis with 3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry. Along with the iconic imagery of the Forbidden City, the Temple of Heaven and the Great Wall, the city offers an endless mixture of theatres, museums, discos, all kinds of restaurants and shopping malls that will amaze and delight you.

在新北京会有许多美好而令人兴奋的事情等待着你。北京是一座充满活力的现代都市,三千年的历史文化与都市的繁荣相呼应,除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性的建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆,各种各样的餐厅和歌舞场所,这一切的一切都会令您感到惊奇和高兴。

But beyond that, it is a place of millions of friendly people who love to meet people from around the world. People of Beijing believe that the 2008 Olympic Games in Beijing will help to enhance the harmony between our culture and the diverse cultures of the world.

除此之外,北京城里还有千千万万友善的人民,热爱与世界各地的人民相处,无论是过去还是现在,北京历来是各个民族和各种文化的汇集地,北京人民相信,在北京举办2008年奥运会,将推动我们文化和全世界文化的交流。

Cultural events will unfold each year, from 2005 to 2008. We will stage multi-disciplined cultural programs, such as concerts, exhibitions, art competitions which will involve young people from around the world. During the Olympics, they will be staged in the Olympic Village and the city for the benefit of the athletes.

从2005年到2008年我们每年定期举办文化活动,我们将开展多元文化活动,举办世界青少年参加的音乐会、展览、艺术比赛,这些文化活动同时在奥运村和全市范围内展开,以方便运动员的参加。

Our opening ceremonies will give China's greatest and the world's greatest artists a stage for celebrating the common aspirations of humanity and the unique heritage of our culture and the Olympic Movement.

我们的开闭幕式将是展现中国和世界最杰出艺术家才能的舞台,讴歌人类的共同理想、我们独特的文化以及奥林匹克运动。

With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man-Greek, Roman, Egyptian, Byzantine, Mesopotamian, Persian, Arabian, Indian and Chinese. Carrying the message "Share the Peace, Share the Olympics," the eternal flame will reach new heights as it crosses the Himalayas over the world's highest summit - Mount Qomolangma, which is known to many of you as Mt. Everest. In China, the flame will pass through Tibet, cross the Yangtze and Yellow Rivers, travel the Great Wall and visit Hong Kong, Macau, Taiwan and the 56 ethnic communities who make up our society. On its journey, the flame will be seen by and inspire more human beings than any previous relay.

基于丝绸之路带来的灵感,我们的火炬接力,将途经希腊、埃及、罗马、美索布达米亚,波斯、印度和中国,以共享和平、共享奥运为主题,“奥运”这一永恒不惜的火炬,将跨越世界最高峰——珠穆朗玛峰,从而达到最高的高度,中国的奥运圣活将通过西藏,穿过长江和黄河,踏上长城,途经香港、澳门、台湾,在组成我们国家的56个民族中传递。通过这样的路线,我们保证目睹这次火炬接力的人们,会比任何一次都多。

I am afraid I can not present the whole picture of our cultural programs within such a short period of time. Before I end, let me share with you one story. Seven hundred years ago, amazed by his incredible descriptions of a far away land of great beauty, people asked Marco Polo whether his stories about China were true. He answered: What I have told you was not even half of what I saw. Actually, what we have shown you here today is only a fraction of Beijing that awaits you.

我恐怕很难在这麽短的时间里向您展示我们文化的全景。700年前,马可波罗曾对中国的美丽有过惊奇的描述。有人问马可波罗,你的有关中国的描述是真的吗?他说,我只不过将我所见到的跟你们描述了一半而已。

Ladies and gentlemen, I believe that Beijing will prove to be a land of wonders to athletes, spectators and the worldwide television audience alike. Come and join us.

女士们,先生们,我相信北京和中国将向运动员、观众和全世界的电视观众证明,这是一块神奇的土地。

Thank you, Mr. President. Thank you all.

谢谢主席先生,谢谢大家!

北京2008奥运会会徽发布仪式(中英对照)

CHIN AI DE BEIJING PENG YO MEN,

NI MEN HAO

On behalf of the Olympic Movement, I would like, first of all, to extend my greetings and best wishes to the people and government of China.

My special wishes to all the Beijing's city authorities, sports leaders and BOCOG personalities, gathered tonight on the occasion of the launching of the new emblem of Beijing 2008.

Not being able to be among you today and I deeply regret .I would like however to share this unique moment with all of you through this video message.

Already two years that, Beijing was elected as the host city for the 2008 Games. Since then, the IOC is pleased to notice month after month the quality of preparation and the understanding of the challenges by the Beijing Organising Committee, in a close cooperation with the government officials.

Let me therefore take this opportunity to pay tribute to the efforts of the organising committee, and their continued commitment to the promotion of Olympism and sport in the country.

Your country is very important to the Olympic Movement.

When China returned to the Olympic Games in Los Angeles in 1984, after a 50 year absence, it marked a great turning point. One of the primary goals of the Olympic Movement, as you know, is to unite the world peace through sport through the celebration of each and every Games. When China joined the parade of nations in Los Angeles, the Olympic Movement leaped ahead in its efforts to bring the whole world together in peace and friendship. And we are grateful for that.

China won 16 medals in Los Angeles, and since then has achieved in winning another 120 medals. Your competitive standard is high, your athletes are among the best in the world. You have much to be proud of.

Your contributions on the field of play have served to strengthen the Olympic Movement and global sport.

Now, As you open the gates and invite the world in, the Olympic Movement is highly honored to be counted among your first guests.

At the heart of each and every Olympic celebration, there is a symbol that takes center stage one emblem that crystallizes the identity of those Games for all time. That symbol is the one created by the host city. This is the symbol we are going to unveil here in a few moments.

Within a few short years, the emblem we unveil here tonight will become one of the most visible and recognized marks in the world.

More than 4 billion people watched the Games in Sydney three summers ago. Next summer, the world will watch the Games in Athens, Greece, as the Olympic Movement returns to its ancient birthplace.

In 2008, more people than ever will tune in to experience the unique celebration that China will stage for the world. Your country and culture remain a source of great fascination to the outside world.

Your new emblem immediately conveys the awesome beauty and power of China that embodied in your heritage and your people. It clearly said that Beijing would put its focus on the performer, the athletes and artists and volunteers who join this great journey to the Games.

In this emblem, I saw the promise and potential of a New Beijing and a Great Olympics. This is a milestone in the history of your Olympic quest. As this new emblem becomes known around the world as it takes it place at the center of your Games.We are confident that it will achieve the stature of one of the best and most meaningful symbols in Olympic history.

I congratulate you on this emblem, one which should be a symbol of great pride for every one of you.

Thank you.

ZHU BEIJING CHANG GONG

亲爱的北京朋友们,你们好!

首先,我想代表奥林匹克运动,向中国政府和人民表示衷心的问候和祝福。

我特别要向今晚参加北京2008年奥运会会徽发布仪式的中国国家***及所有北京市政府官员、体育***和北京奥组委成员致以问候。

我深感遗憾的是不能和你们一起参加今天的仪式。但是我想通过电视录像与你们大家共享这不同寻常的一刻。

两年前,北京获选为2008年奥运会主办城市。两年来,国际奥委会欣喜地看到,北京奥组委出色的筹备工作逐月向前推进。你们对筹办奥运所面临的挑战的认识日益深刻,与政府部门的合作日益密切。

借此机会,谨让我对组委会做出的努力和组委会为在中国传播奥林匹克主义、推动体育运动发展而不断做出的承诺表示钦佩和感谢。

你们的国家对于奥林匹克运动具有重要意义。

在1984年的洛杉矶奥运会上,中国在时隔50年之后重新出现在奥运会上,这是一个重大的转折。正如你们所知,奥林匹克运动的主要目的之一就是通过举办每一届奥运会来团结全世界,以体育促进世界和平。中国加入洛杉矶奥运会开幕式参赛国代表队的行列,意味着奥林匹克运动在促进世界和平和友谊方面向前迈进了一大步。对此,我们非常感激。

中国在洛杉矶奥运会上赢得了16块奖牌。此后奥运会比赛中,中国又赢得了120块奖牌。中国有很高的竞技水平,中国的运动员跻身于世界上最优秀的运动员之列。你们的确有很多的成就可引以自豪。

中国在比赛场上做出的贡献进一步推进了奥林匹克运动和全球体育事业的发展。

如今,你们向世界敞开了欢迎的大门,奥林匹克运动则非常荣幸地成为你们最早的来宾之一。

每一次奥运庆典的形象核心,都体现为一个不同寻常的标志。这个标志是该届奥运会鲜明的代表和永久的象征。这就是奥运会主办城市创作的奥运会会徽。这就是我们即将揭幕的本届奥运会会徽。

在今后短短的几年中,今晚揭幕的会徽将成为世界上最为引人注目且最为人们熟悉的标识之一。

三年前,40多亿观众收看了悉尼奥运会。明年夏季,奥林匹克运动将回到它的诞生地。届时,全世界的观众将收看在希腊雅典举行的奥运会。

到2008年,将会有更多的人们观看奥运会,体验中国向世界人民呈现的独特的奥运庆典。中国和其具有的文化对外界而言具有极大的吸引力。

你们的新会徽直接明确地传达着在中国人民和文化中世代传承的无与伦比之美和弘大的精神力量。它清楚的表达了北京以人为本的奥运理念,即将奥运会办成一个运动员、艺术家和志愿者的盛会。

在这个会徽上面,我看到了你们“新北京,新奥运”的承诺和实现这一承诺的巨大潜力。它将是中国奥林匹克运动史上的一座里程碑。我们确信,当这个新会徽的形象传遍全世界的时候,当它在北京奥运会上大放异彩的时候,它同时也将成为奥林匹克运动历史上最出色和最有意义的标志之一。

我为新会徽发布向你们表示祝贺。你们每个人都会为这个会徽感到无比自豪。

谢谢。

祝北京成功!